No exact translation found for نقطة الدعم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نقطة الدعم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ça serait bien si à la place du bar, on avait un coin lounge où les clients échangeraient sur leurs produits préférés.
    أتعلم ما سيكون أروع فبدلا من نقطة الدعم نملك صاله حيث بإمكان الناس طرح الأسئله حول المنتجات مع زبائن آخرين أعجبوا بها
  • La bonne mise en œuvre de ces résultats sera le point de sortie de l'opération de soutien à la paix.
    وسيشير التنفيذ الناجح لتلك النتائج إلى نقطة الخروج لعملية دعم السلام.
  • Il continue d'assurer le stockage et la maintenance du matériel d'inspection et de contrôle et pourrait servir de base de départ pour le personnel et l'appui logistique en cas de reprise des inspections.
    ويواصل المكتب حفظ وصيانة معدات أعمال التفتيش والرصد، ويمكن استخدامه بوصفه نقطة انطلاق للدعم بالموظفين والدعم اللوجستي في حالة استئناف أعمال التفتيش.
  • Sur ce point, le Rapporteur spécial se félicite de la qualité de l'appui technique qu'apportent des organisations telles que l'OMS et l'OPS, ainsi que des excellents manuels et guides qu'elles publient sur l'élaboration de lois et de politiques, y compris sous l'angle des droits de l'homme.
    وقد أكد المقرر الخاص، بشأن هذه النقطة، على تأييده للدعم التقني الممتاز الذي تقدمه منظمات مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، فضلاً عن نشرهما لمجموعةٍ من الكتيبات والأدلة الممتازة عن التشريع وصنع السياسات، بما في ذلك أبعاد حقوق الإنسان.
  • Toutes les parties prenantes ont également été encouragées à incorporer les droits de l'homme dans les discussions sur le développement, à faire de ce thème l'instrument central de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et à s'assurer de la participation des pauvres et des groupes les plus isolés de la société. Enfin, les États Membres qui ne célèbrent pas actuellement la Journée internationale ont été encouragés à envisager de le faire.
    وشملت التوصيات التي تستهدف تحسين وتعزيز الاحتفال باليوم الدولي تشجيع الدول الأعضاء على جعل اليوم الدولي يوما وطنيا للعمل يشارك فيه جميع أصحاب المصلحة والمواطنون بحيث يمكن أن يكون الاحتفال بالمناسبة نقطة لإظهار الدعم للحملات الوطنية والعالمية الرامية إلى القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وتشجيع جميع أصحاب المصلحة على كفالة إدماج حقوق الإنسان في صلب المناقشات المتعلقة بالتنمية بوصفها أداة رئيسية في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكفالة مشاركة الفقراء وإدماج أكثر الفئات انعزالا في المجتمع؛ وتشجيع الدول الأعضاء التي لا تحتفل حاليا باليوم الدولي على النظر في أن تفعل ذلك.